איטלקית - שמות תואר, מילות קניין
מילות קניין מביעות שייכות. באיטלקית שמות תואר וכינויי קניין זהים - ההבדל הוא ששמות תואר
של שייכות באים לפני שם העצם וכינויים של שייכות מחליפים אותו.
מילת הקניין מתאימה במין/מספר לשם העצם, לא לדובר
| |
נקבה רבים |
נקבה יחיד |
זכר רבים |
זכר יחיד |
| שלי |
mie |
mia |
miei |
mio |
| שלך |
tue |
tua |
tuoi |
tuo |
| שלו/ה |
sue |
sua |
suoi |
suo |
| שלנו |
nostre |
nostra |
nostri |
nostro |
| שלכם |
vostre |
vostra |
vostri |
vostro |
| שלהם |
loro |
loro |
loro |
loro |
1. לפני מילת הקניין בדרך כלל תבוא תווית מיידעת / סתמית. תווית זו תתאים במין/מספר לשם העצם,
אך מבחינה פונטית למילת הקניין. דוגמא:
המכונית שלי מהירה - La mia automobile è veloce.
העץ שלכם גבוה -
Il vostro albero è alto
שלהם (העץ) קצר -
Il loro è basso
החתול שלה תפס עכבר -
Il suo gatto prese un topo
2. רק כאשר שם העצם שבו מחזיקים הנו קרוב משפחה ספציפי משמיטים את התווית המידעת, חוץ מברבים:
אבי גבוה -
Mio padre è alto
אמי צעירה -
Mia madre è giovane. אבל:
אחיותי -
Le mie sorrelle
תווית סתמית לא משמיטים עם קרובים משפחה.
דוד שלי -
Un mio zio
3. אחרי הפועל essere (להיות) אין צורך בתווית:
הספר (הנו) שלי - Il libro è
mio
הבית היה שלהם - La casa era
loro
הכלב יהיה שלכם - Il cane sarà
tuo
4. אם נוסיף לפועל "להיות" את התווית המיידעת זה יוסיף דגש וישנה קצת את המשמעות:
הבית הקטן הנו שלי - La casa piccola
è mia (הבית הקטן שייך לי)
הבית הקטן הנו שלי - La casa piccola
è la mia (מבין שאר הבתים, אני בעל הבית הקטן)