איטלקית - שלילה
כדי לומר "לא" באיטלקית כל שיש לעשות זה לשים non - לא - לפני הפועל:
החברים שלי גרים בפאריז - I miei amici vivono a Parigi
החברים שלי לא גרים בפאריז - I miei amici non vivono a Parigi
למשפט עם שלילה כפולה יש שני חלקים: non.. (לא) ואחד מהביטויים הבאים:
אף אחד - nessuno / nessuna
לא.. ולא - (non ...) né...né
שום דבר - niente
שום דבר - nulla
לעולם/אף פעם - mai (תואר פועל)
אף לא/גם לא - nemmeno (תואר פועל)
אף לא/גם לא - neanche (תואר פועל)
אף לא/גם לא - neppure (תואר פועל)
שום מקום/אף מקום - da nessuna parte
לא עוד - non...più
ממש לא/בכלל לא - non...affatto / non...mica
סדר המשפט יהיה נושא + non + פועל + כינוי או תואר פועל שלילי
uno .1 שבמילה nessuno לקוח מהתווית הסתמית. לכן, לפני שם עצם ממין זכר עליו להשמיט את ה o, חוץ מכאשר השם עצם מתחיל ב z או s + עיצור
שום חבר - nessun amico
שום פחד - nessun timore
שום דוד - nessuno zio
nessuna יכול לעבור "הבלעה" כאשר שם העצם הבא אחריו מתחיל בתנועה a.
אף בית - nessuna casa
אף רעיון - nessuna idea
אף שחקנית - nessun'attrice או: nessuna attrice
הוא לא מצא דבר (מילולית: שום דבר) במגירה - In quel casseto non trovo niente
מרחוק הם לא ראו דבר (כלום) - Da lontano non vedranno nulla
2. בזמנים מורכבים (עם פועל עזר) סדר המשפט השלילי יכול להשתנות:
א. nessuno, niente, nulla שומרים על הסדר הרגיל
ב. mai, nemmeno, neanche, neppure יכולים לבוא בסדר הרגיל או בסדר חדש:
נושא + non + פועל עזר + תואר פועל שלילי + בינוני פעול של הפועל העיקרי. דוגמאות:
הם מעולם לא קראו את הספר הזה - essi non hanno letto mai questo libro או:
הם מעולם לא קראו את הספר הזה - essi non hanno mai letto questo libro