שפות העולם



ספרדית - שונות, מוספיות

סיומת ותחילית הנן אותיות שמוסיפים בהתחלת או בסוף המילה כדי לשנות, להגדיל או להקטין את משמעותה.
באמצעות למידת הסיומות ותחיליות השונות ניתן בעצם ללמוד מספר רב של מילים חדשות, בלי הצורך לשנן כל מילה לחוד.

תחילית

תחילית באה בהתחלת המילה. הנה התחיליות השונות ומשמעותן, ביחד עם דוגמאות. שימו לב כיצד השילוב של התחילית לפני המילה משנה את המשמעות.

ante - לפני. antemano - מראש. antepagar - לשלם מראש
anti - נגד. anticuerpo - נוגדן.
bi/bis/biz - שניים. bicicleta - אופניים
cent - מאה. centimetro - סנטימיטר
contra - נגד. contraataque - התקפת נגד
com/con - עם. complot - קנוניה
de/des - להפחית/לבטל פעולה. desplegar - לפתוח. desunir - להפריד.
entre - בין/בתוך. entremeter - לשים בין משהו
ex - לשעבר/החוצה. exportar - לייצר.
homo - זהה. homónimo - הומונים
i/im/in - ההפך. incapaz - לא יכול/לא מוכשר
inter - בין/בתוך. interaccion - אינטראקציה
mal - רע. maltratar - להתעלל
mono - אחד. monotono - חדגוני
para - ביחד/עם. paramedico - חובש.
poli - הרבה. poligloto - אדם רב-לשוני
pre - לפני. prefijo - תחילית/קידומת
re - שוב/בעוצמה. repaso - לבחון/לשקול מחדש
semi - בינוני/אמצע. semidifunto - חצי מת
seudo - שקרי. seudonombre - שם בדוי
sobre/super - עליון/נעלה. supermercado - סופרמרקט. s
uperhumano - על אנושי
sub - מתחת. subsuelo - מתחת לקרקע
tele - ממרחק. telefono - טלפון.
uni - אחד. unifcacion - איחוד.

סיומת

מפחיתים

1. סיומות אלו נפוצות למדי ומשתמשים בהן כדי להפוך את משמעות המילה למשהו קטן יותר - באופן מילולי או מופשט. ניתן להשתמש בהן כדי "לעדן" מילה.
דוגמא: un gato - חתול. כשנוסיף את הסיומת ito המילה תהפוך לחתלתול - gatito

עוד דוגמא:
שולחן - mesa / שולחן קטן - mesita
סבתי היקרה - mi abuelita
אבאלה - papito

2. אפשר גם כדי לתת לטון הקול נימה ידידותית
un momentito, por favor - רגע אחד, בבקשה

3. כדי לציין משהו בעל חשיבות קטנה
dolorito - כאב קטן

הסיומות הנן: ito (והמקבילה לנקבה ita), לפעמים גם cito, illo או zuelo.
כשהמילה מסתיימת ב a, o או te מסירים את התנועה ומוסיפים ito או ita, ולשאר המילים מוסיפים cito או ecito.
עוד סיומות: uelo, ete, cete, in, iño

מגדילים

משתמשים בסיומות אלו כדי להפוך מילה למשהו גדול יותר - באופן מילולי או מופשט.
בעוד מפחיתים יכולים להפוך את המילה לדבר חמוד או מלבב, המשמעות של מגדילים יכולים להפוך אותה לשלילית.
דוגמא: בעוד perrito יכול לומר כלבלב חמוד, un perrazo יכול להיות כלב גדול ומפחיד.
favorzote - טובה ענקית

ב azo ניתן להשתמש גם כדי לציין מכה או חבטה.
hachazo - מכה עם גרזן. martillazo - מכה עם פטיש. puñetazo - מכה עם אגרוף. cabezazo - נגיחת ראש.

הסיומות הנן: ote, on, azo, udo, aco, acho, uco, astro, ejo. (לנקבה פשוט מוסיפים או הופכים את ה o ל a)

מזלזלים

כמו שמם - מטרתם של סיומות אלו לציין בוז או משהו בלתי רצוי
דוגמא: casa - בית. casucha - בית מתפורר.

הסיומות הנן: aco, acho, ajo, ote, ucho (כדי להפוך לנקבה פשוט הופכים את ה o או e ל a)